地支三亥一丑 天干二癸一丁 陰濁之至. 年干丁火 雖不能包藏 虛而無焰 亥中甲木 無從引助. 喜其運走南方陽明之地 又逢丙午丁未流年 科甲連登 仕至觀察.
지지삼해일축 천간이계일정 음탁지지. 연간정화 수불능포장 허이무염 해중갑목 무종인조. 희기운주남방양명지지 우봉병오정미유년 과갑연등 사지관찰.
◑ 글자얘기 ◐
지지는 3亥水1丑土이고 천간은 2癸水1丁火로 음탁한 기운(陰濁之氣)이 가득하다. 비록 연간 丁火가 투출하여 포장되지 않았지만, 뿌리 없이 허투(虛透)하여 불꽃이 없고, 亥 중의 甲木을 끌어내어 도울 수도 없다. 기쁘게도 운이 남방(火)의 양명지(陽明之地)로 흐르고 丙午와 丁未의 유년(流年)을 만나서 내리 과거에 합격하였고 벼슬은 관찰에 이르렀다.
◑ 궁시렁궁시렁 ◐
비록 연간 丁火가 뿌리 없이 고립무원(孤立無援)으로 허탈하지만, 월중(월중, 亥月)에 갑목맹아(甲木萌芽)하고 중년운이 남방화지(南方火地)로서 火土가 제래(齊來)하며 丁火를 도와 추위를 녹이고(調候)하고 왕성한 水를 조절하여 한난상제(寒暖相濟)로 배득중화(配得中和)한다.

댓글 없음:
댓글 쓰기